Indépendant 31 05 2022
Manuel MENENDEZ a conclu cette soirée de la Sant Jordi par la lecture d’un célèbre sonnet* du poète colombien Eduardo CARRANZA pour fêter le départ à la retraite de Teresa, la femme et la « rose » de … Jordi !
Manel MENDEZ va concloure aquesta vetllada de Sant Jordi amb la lectura d'un famós sonet * del poeta colombià Eduardo CARRANZA per celebrar la jubilació de Teresa, la dona i la “rosa” de … Jordi !
*Soneto a Teresa
« Teresa, en cuya frente el cielo empieza, como el aroma en la sien de la flor. Teresa, la del suave desamor y el arroyuelo azul en la cabeza. Teresa, en espiral de ligereza, y uva, y rosa, y trigo surtidor; tu cuerpo es todo el río del amor que nunca acaba de pasar....”
Traduction du sonnet à Thérèse:"Thérèse, sur le front où commence le ciel, comme l'arôme au temple de la fleur. Thérèse, celle du doux chagrin et du ruisseau bleu dans la tête. Thérèse, dans une spirale de légèreté, de raisin, de rose et de blé jaillissant ; ton corps est tout un fleuve d'amour qui ne finit jamais de s’écouler..."