Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
SALVEM QUERROIG
17 mai 2022

Manuel MENENDEZ, nouveau secrétaire-adjoint, nou secretari adjunt, nuevo secretario adjunto AG de Portbou Sant Jordi

  • Manuel Menéndez, nouveau secrétaire-adjoint de l'association européenne Salvem Querroig

Manuel est né à Perpignan. Il est le fils de deux exilés : un républicain des Asturies et la fille du chef de gare de Portbou. Il fit ses études en France. Professeur, titulaire de trois masters. Nommé directeur de l’Alliance française au District Fédéral de Mexico, puis à Goiânia, et quelques années plus tard à São José dos Campos, au Brésil. Il fut aussi directeur de l’Institut français de Malabo.
Il fut nommé Chevalier dans l’Ordre des Palmes académiques en 2016, distinction accordée par le Gouvernement français.Sa bibliographie a été publiée dans le Diccionari Biogràfic de l’Alt Empordà, 2009.
Prix Minolta (1980), il utilisa ses photographies pour illustrer les livres de haïkus: Paratges de la memoria, 1997 et Biokianas, 2019.
Auteur de Poesías goiânas, 1998;
Hierba Fresca, (poésie) 2003;
Poemas de Aire, 2021;
La cartera de Medinyà, (contes en catalan); 2001 ;
A carteira de Medinyà (ed. bilingue français/ portugais) publié au Brésil, 2001;
Artistas, caimanes y satélites, 2020. Un Cerbérien aux Amériques publié en France ;
Traductions publiées au Mexique par le Fonds de Culture Economique: Ciudad águila Vila serpiente de Louis Panabière
et El discurso teatral de Rodolfo Usigli de Daniel Meyran.
Del centro del mundo al ombligo de la luna, ed. círculo rojo, collection Relatos, 2021
Il vit actuellement à Llançà, sa résidence principale depuis 1973, où il se consacre  aussi à la sculpture.

Manel Menéndez, nou secretari adjunt de l'associació europea Salvem Querroig.

En Manel va néixer a Perpinyà, fill de republicà asturià i de la filla del cap d'estació de Portbou, tots dos exiliats.
Realitzà els seus estudis a França. Professor titular de tres màsters. Nomenat director de l'Aliança francesa a Mèxic D. F., després a la Guaiana, i anys més tard en Són José dos Campos, al Brasil. També va ser director de l'Institut Francès de Malabo.
Condecorat el 2016 pel Govern francès com a Chevalier dans l’Ordre des Palmes acadèmiques.
Biografiat a Diccionari Biogràfic de l’Alt Empordà, 2009.
Premi Minolta (1980), va fer servir les seves fotografies per il·lustrar els llibres de haikus: Paratges de la memòria, 1997 i Biokianas, 2019.
Autor de Poesies goiânas, 1998;
Herba Fresca, (poesia) 2003;
Poemes d'Aire, 2021,
La cartera de Medinyà, (contes en català); 2001,
A carteira de Medinyà (ed. bilingue francès/ portuguès) publicat a Brasil, 2001;
Artistes, caimans i satèl·lits, 2020. Un Cerbérien aux Amériques publicat a França,
Del centro del mundo al ombligo de la luna, ed. círculo rojo, colecció Relatos, 2021
Traduccions publicades a Mèxic pel Fons de Cultura Econòmica: Ciutat àguila Vila serp de Louis Panabière i el discurs teatral de Rodolfo Usigli de Daniel Meyran.
Viu a Llançà des del 1973 on es dedica també a l'escultura.
  • Manuel Menéndez, nuevo secretario adjunto de la asociación europea Salvem Querroig

Nació en Perpiñán. Es hijo de dos exiliados : un republicano asturiano y la hija del jefe de estación de Portbou. Realizó sus estudios en Francia. Profesor, titular de tres másteres. Nombrado director de la Alianza Francesa en México D. F., luego en Goiânia, y años más tarde en São José dos Campos, Brasil. También fue director del Instituto Francés de Malabo.
Condecorado en 2016 por el Gobierno francés como Chevalier dans l’Ordre des Palmes académiques.
Biografiado en Diccionari Biogràfic de l’Alt Empordà, 2009.
Premio Minolta (1980), usó sus fotografías para ilustrar los libros de haikus: Paratges de la memoria, 1997 y Biokianas, 2019.
Autor de Poesías goiânas, 1998;
Hierba Fresca, (poesía) 2003;
Poemas de Aire, 2021,
La cartera de Medinyà, (cuentos en catalán); 2001,
A carteira de Medinyà (ed. bilingue francés/ portugués) publicado en Brasil, 2001;
Artistas, caimanes y satélites, 2020. Un Cerbérien aux Amériques publicado en Francia.
Del centro del mundo al ombligo de la luna, editorial círculo rojo colección Relatos, 2021
Traducciones publicadas en México por el Fondo de Cultura Económica: Ciudad águila Vila serpiente de Louis Panabière y El discurso teatral de Rodolfo Usigli de Daniel Meyran;

Vive actualmente en Llançà, su vínculo principal desde 1973, donde se dedica también a la escultura.

20220423_185608

photo AG

20220423_174350

 

Publicité
Publicité
Commentaires
SALVEM QUERROIG
Publicité
Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 7 276
Archives
Publicité